BLOG

十人十色 Different Guests, Different Travels

旅人さん Our Guests

無事に初の三連休が終わろうとしています。
おかげさまで、土日は満室。
連休最終日である今日も、3つある個室は満室になりました。
ありがたい限りです。

The three-day weekend is getting over now.
Thanks to many guests, wakabaya was completely full on Saturday and Sunday.
Today, the last holiday also, three private rooms are full.
Thank you, everyone!

いろんなお客さんが来られました。

Various guests have stayed.


若葉屋にとっては初の、バイクでのお客さん。
チェックアウト後は四国カルストに向けて出発しました。

She was the first rider to wakabaya.
After checking out, she departed for Shikoku Karst.

お次、若葉屋の駐車場を初めて使われたお客さんは…

Next, the first car parked at our parking space was…


まさかの軽トラでのお越し。
助手席には電動工具が乗っています。
この軽トラを含めて昨夜は計3台の車が駐車場に泊まりました。
「ゲストハウスに駐車場のニーズはあるのだろうか」と思った時期もありましたが、作ってみて良かったです。
計4台まで駐車できますよ。

minitruck!
Electric tools are on the passenger seat.
Three cars including it were parked there last night.
Though I had doubted whether the parking space is necessary for a guest house, now I’m sure that it’s helpful for many guests.


そして、ちらほら見かけるのがこの、高松市のレンタサイクル
市が回収した放置自転車を整備して、このレンタサイクルに活用されています。
24時間200円。
高松駅前で借りて瓦町駅で返すということもできます。

And I see this city rental bicycle often.
Takamatsu city collects left bicycles on the road, maintains and reuses them as rental bicycles.
It costs only 200 JPY per 24 hours.
You can lend it at Takamatsu station and return it at Kawaramachi station, for example.


お次は、人の足元。
革靴でのチェックアウトもありです。
試験の成功と北極海での無事をお祈りします。。。

Next, man’s foot.
He checked-out with these formal leather shoes.
I wish you success in the exam and a safe journey to the Arctic Ocean.

「ゲストハウスって、どんな人が泊まるん?」と聞かれれば、「バックパッカーかな」と答えることが多いのですが、ご覧のとおり、想像するようなこてこてのバックパッカー以外にも、本当にいろんなお客さんが泊まりに来られます。

When someone asks me “What kind of people use a guesthouse?”, I usually reply to it “Backpackers”.
But, as you see above, various people stay at a guest house, not only typical backpackers.


今朝の怒涛の布団干しはご覧の有様です。
みなさん、また、お待ちしておりますー。

We dried such a number of futons under sunshine this morning.
We wish to see you again!

関連記事