BLOG

学生さん、いらっしゃい! Welocome, students!

旅人さん Our Guests

2月に入って、急に、学生さんの宿泊が多くなってきました。
みなさん、試験や卒論を終えた人から春休みに入っているんですね。

We welcome many student guests in February.
Students who finished exams or the graduation thesis enter into the spring vacation.


今朝のチェックアウト風景はこんなに勇壮でした。
昨日は、徳島駅スタートで、若葉屋ゴール。
今日は若葉屋スタートで、愛媛県の四国中央市ゴールとのこと。
これから3月にかけても、サイクリング部と思われる学生さんの予約をいくつかいただいています。
若葉屋の駐輪場は屋外にはなりますが、屋根と壁があり、雨と道路からの視線を遮ってくれます。

What a brave checkout scene, this morning.
They started from Tokushima station and finished at Wakabaya yesterday.
Today, they start from wakabaya and will goal at Shikokuchuo city in Ehime pref.
We already received some reservations from cycling club students in March.
Our bike parking area is covered with a roof and three-sided walls, so it blocks the rain and others’ view from the roadside.

サイクリング部以外にも…
軽音楽部の同期旅行のみなさんは、若葉屋の居間で鍋パーティーを開催。
気づけば、その輪の中にほかのお客さんも混ざっているという、ゲストハウスあるあるな風景。
また、落研の同期旅行のみなさんは、全員、着物姿での粋なチェックイン。
ほかには、まちづくりカレッジin香川に参加された学生さんグループもおられました。

Other than cycling club students, we welcomed…
Music-club students had a hot-pot party in the living room of wakabaya.
Other guests also joined into it, as guesthouse’s usual.
Rakugo-club students checked-in in kimono.
Other students group visited here to participate in a community development seminar held in Naoshima.

私も約10年前の学生時代を思い出しながら、精一杯、みなさんの旅をサポートしていきますよ!

I support all of your trips, with remembering my student-days.

関連記事