ゲストハウス若葉屋の建物は、私たち宿主家族の自宅とつながった、一軒家です。
The building of Guest House Wakabaya is connected to our private house.
ゲストハウスと自宅をつなぐ廊下を仕切る扉です。
コロナ前は、この扉の向こうからお客さんたちの話し声や、足音、洗面所の水の音なんかが聞こえてくるのが、私たちにとっての日常でした。
This is a door between the guest house and our house.
Before the COVID-19, it was our daily life to hear the guests talking, footsteps, and the sound of water from the washbasin through this door.
昨日、今日はこの扉の向こうから話し声だけでなく、心地よい楽器の音や歌声が聞こえてきます。
この2日間は、四国村の農村歌舞伎舞台で開かれたイベント「農藝祭」に出演された大勢の方々が、若葉屋にご宿泊。
We hear not only the speaking voice but also the comfortable musical instrument sounds and singing voices through the door today and yesterday.
For these two days, a large number of performers in the event “Nougei-sai (Farmer’s Festival)” stay at Wakabaya.
久しぶりに、扉越しの人気(ひとけ)を感じられることが嬉しいです。
それだけでなく、美しい歌声を聞きながら、我が子を寝かしつけられるなんて、幸せなものです。
I am happy to feel the sign of people through the door after long silent days.
Not only that, happier to sleep with our children while hearing their beautiful singing voices.
そんな我が子たちを連れて、今日の日中は、その「農藝祭」へ。
四国村の農村歌舞伎舞台でのイベントに初めて足を運びましたがここ、最高のステージです。
こういったライブで生の歌や演奏を聴いたのも、ずいぶんと久しぶりなように思います。
I visited the ” Farmer’s Festival” today with our children.
This Farmer’s Kabuki Stage in Shikoku Mura was the best one for this event.
豊かな一日でした。
Live music and performances gave us a good time.
四国村 農藝祭
http://nomad-music.net/nougeisai/