三連休最終日。
おかげさまで、昨日、一昨日とゲストハウス若葉屋は満室となりました。
ありがとうございます。
The last day of 3-days-weekend.
Thanks to all guests, Guest House Wakabaya was full these two days.
Thank you so much.
そんな中、京都から3度目のお越しのリピーターさんが、うちの幸太郎にとおみやげをくださいました。
京都・祇園のお店の肌着です。
One of our repeat guests from Kyoto visited us for the third time and gave a gift for our son, Kotaro today.
It’s a babywear of Gion, Kyoto.
うちの看板息子がさっそく、着てみました。
この肌着をいただいた今日は偶然にも、幸太郎誕生からちょうど一ヶ月の日です。
このお客さんが前回、前々回、宿泊されたときはまだ、幸太郎はお腹の中にいました。
こうやって生まれてきたことを、若葉屋のお客さんからもお祝いしてもらえることは、本当に嬉しい事です。
Kotaro tried it at once.
Today is just his one-month anniversary, by chance.
When this guest stayed wakabaya last two times, Kotaro was still inside his mother.
It’s big pleasure for us that a guest of wakabaya also celebrates his birth like this.
昨日はもうひとつ、おみやげをいただきました。
ゲストハウス初体験という、高知からのお客さんが芋けんぴをくださいました。
高知といえばカツオなどの海の幸のイメージですが、実は芋けんぴは高知の特産品です。
さっそく、私と妻で食べ進めております。
ありがとうございます。
ごちそうさまです。
Another guest from Kochi gave us this local present.
It’s “imo kempi”; fried strips of sweet potato coated with sugar, a special product of Kochi.
Thank you for such a delicious present.