屋島登山から発展した、父子歩き遍路。
Hiking to Mt. Yashima developed to walking pilgrimage with my four-year-old son.
前回、13kmを踏破した続きは、ことでん長尾駅がスタートです。
87番長尾寺をお参り、納経して、次の88番大窪寺までの中間地点が、この日のゴール。
We started from Nagao Station where we finished last time after a 13km walk.
After praying at #87 Nagao-ji Temple and received a sign, we started to walk to the middle of the way to #88 Okubo-ji Temple.
途中3km地点でまさかの「もう、歩けない」宣言が出たものの、ツナおにぎりでパワー回復。
ちゃんと、目標地点の前山ダムの奥まで歩きました。
ここが女体山への登山道に入る、最後のバス停なのです。
Though Kotaro declared to give up at 3km point, tuna onigiri (rice ball) encouraged him again and we finally could reach the goal of that day.
This place is the last bus stop before entering to hiking path for Mt. Nyotaisan.
日を改めまして、3月1日。
前回のゴールである来栖バス停まで、バスでやって来ました。
ここから女体山方面へ入っていけば、もう、途中でリタイアしてバスで帰ることはできません。
不退転の覚悟で、バスを見送ります。
On the other day, 1st March, we came back to the bus stop by bus where we reached last time.
Once we try for Mt. Nyotaisan from here, we can no longer give up by bus.
We see off the bus with an indomitable determination.
舗装道路から、山道へと入ります。
幸太郎もお父さんも、山道のほうがテンション上がります。
We enter from the pavement to the mountain trail.
Both Kotaro and I prefer this trail to the road.
川の音を聞きながら、来栖渓谷沿いを歩きます。
We walk along Kurusu Valley with the murmur of a stream.
ツナおにぎりで燃料補給。
Tuna onigiri fuels him.
女体山手前のピークにて。
背後には、今、立っているピークよりも高い女体山がそびえます。
At a peak before challenging Mt. Nyotaisan behind us.
いざ、山頂へ。
山道は険しくなってきます。
Now, let’s try Mt. Nyotaisan!
岩を四つん這いになって上がって、
We crawled on our hands and knees,
遍路道保全橋を渡り、
crossed a bridge for a pilgrim and
いよいよ、文字通りの山場に来ました。
先日、若葉屋に宿泊された、歩き遍路二巡目のドイツ人お遍路さんが言っていました。
「女体山の最後は、すごくきついから気をつけてね。」
ふたりで、「これのことかー!」と言いながら登ります。
reached the climax at last.
A German pilgrim stayed at Wakabaya the other day.
It was the second time pilgrimage for him and told Kotaro and me “The final trail of the Mt. Nyotaisan is very tough.”
“Yes, this is what he said!”
ついに女体山774mを登頂。
よくできました。
Good job, Kotaro!
We climbed up Mt. Nyotaisan at 774m in height.
山頂を南に越えて下山していくと、空気が暖かくなるのがわかったり、途中、眼下に大窪寺の屋根が見えてきたりと、わくわくしてきます。
南無大師遍照金剛。
お大師さまも、「ずいぶんと生きのいいのがお参りに来ましたな」と思われていることでしょう。
While we walk down to the south, we feel that the air changes warmer and can see the roof of the #88 Okuboji-Temple.
The founder monk “Kobodaishi” maybe thinks, “What a small lively pilgrim has come!”
自宅から4回に分けて、ついに大窪寺に到着!
お参りをして、納経帳に御朱印、墨書きをいただきました。
We could reach the #88 Okuboji-Temple from our house at last with four-time-walking.
After praying there, we received the sign and calligraphy on the book (Nokyocho).
大窪寺のすぐ前にある遍路宿、「八十窪(やそくぼ)」で一泊します。
若葉屋からは、お遍路さんの宿泊予約で電話を入れることが何度もありましたが、自分たちが泊まるのは初めてです。
We stay at an inn for a pilgrim “Yasokubo” for a night.
Though I sometimes call them to make a reservation for our pilgrim guest, it is the first time to visit for me.
夕飯はお子様メニューにしてくれました。
「夏休みなら、子ども連れで泊まりに来るお遍路さんもおるけど、まあみんな、車やわな。4歳で歩いてきた子はおらんのとちゃうかな」と、八十窪のお母さん。
They kindly prepared a special dish for the child.
“We sometimes welcome family pilgrim with children but they take a car.
Maybe I hadn’t seen such a small walking pilgrim”, the owner says.
翌朝、8時に八十窪を出発して、10番 切幡寺(きりはたじ)方面を目指します。
この日のゴールは、大窪寺から6km地点ぐらいだったのですが、結局、9km地点ぐらいまで歩き進めたかな。
まさか、4歳にして徒歩で徳島県まで入ることになるとは。
We left heading for #10 Kirihataji-Temple from Yasokubo the next morning at 8 o’clock and walked to 9km point, longer than I expected.
A four-year-old boy crossed the border from Kagawa to Tokushima on foot.