BLOG

お盆の締めは轟音で…? Holidays left with roaring sound.

旅人さん Our Guests

「日本人はバカンスが短すぎる!」と欧米からのお客さんによく言われます。
その日本のバカンス、別名、お盆休みが終わりました。
この1週間で日本含め、11の国と地域から60人を超すお客さんをお迎えしました。
みなさま、ありがとうございました。

European guests often say, “Japanese vacation is too short!”
This Japanese short vacation, which we call “obon” was over.
guesthouse wakabaya welcomed over 60 guests from 11 countries and areas during this week.
Thank you very much.


今日は久しぶりに、お客さんが全員、チェックアウトという朝を迎えました。
高校生ふたり旅、香港からのひとり旅、家族旅行、そして、こちらの方々。

Harley Davidson x 5台です。

これまでにも大型バイクでツーリングに来られたお客さんはおられましたが、たいてはひとり旅。
しかしこれが5台ともなると、えらい迫力です。
道行くご近所さんたちも思わず、見返したんではないでしょうか。

Guests who checked out this morning are…. two high school boys, a Hong Kong girl, a family, and them.
Five Harley Davidson riders!
Sometimes we welcome a big-motorbike rider, but most of them are alone.
The view of five Harley Davidsons is so powerful!

今朝、轟音とともに、若葉屋から小豆島へと発っていかれました。
私はバイクの何が分かるでもないのですが、ただただ、カッコいいです。

They roared away from wakabaya for Shodoshima Island this morning.

お盆が終わったな。
と思っていたのもつかの間。
今夜は二つのご家族のお泊まり。
明日の朝は子どもたちの元気な声があふれる若葉屋になりそうです。

I felt “Obon also has gone with them”, but shortly after that, we welcomed two family guests newly this evening.
We’ll be here cheerful kid’s voice the next morning in Wakabaya.

関連記事